Condiciones generales

Condiciones generales de contratación de bienes y servicios de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co.

Los siguientes términos y condiciones se aplicarán a todas las ofertas y contratos de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. relativos a bienes y servicios.

Quedan expresamente excluidas las condiciones generales de contratación del cliente que sean diferentes, contrarias o adicionales. Tampoco formarán parte de ningún contrato si no se excluyen expresamente en un caso concreto.

Conclusión del contrato/oferta

Los acuerdos verbales sólo serán válidos cuando SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. los confirme por escrito. Las ofertas de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. que no incluyan ningún plazo de aceptación podrán ser revocadas por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. a menos que SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. reciba una confirmación por escrito de la aceptación por parte del cliente en un plazo de tres semanas a partir de la fecha de la oferta. Los documentos pertenecientes a la oferta/contrato, como las ilustraciones, los dibujos y las especificaciones de dimensiones, sólo darán indicaciones aproximadas en la medida en que no se designen expresamente como vinculantes. Los dibujos e ilustraciones son propiedad de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. se reserva el derecho, durante el curso de los desarrollos posteriores, de efectuar cambios en los productos en la medida en que el cliente pueda razonablemente tolerar los mismos.

Precio, envío, embalaje, alcance de la entrega

Todos los precios serán EXW (Incoterms 2010) sin incluir el impuesto sobre el valor añadido nacional/impuesto extranjero comparable y los costes de embalaje. Los clientes de la UE estarán obligados a indicar su número de identificación del IVA. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. seleccionará el tipo de embalaje para los artículos a entregar y cargará el embalaje al cliente. Si el cliente solicita la entrega, ésta correrá a cargo del cliente y será por cuenta y riesgo del mismo. El cliente se encargará de la eliminación del embalaje, siempre que SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. no solicite su devolución. Los equipos y elementos auxiliares entregados deberán ser montados por el cliente.

El valor mínimo del pedido es de 100 euros netos. Si el valor neto del pedido es inferior, se aplicará un recargo de la diferencia a 100 euros como gastos adicionales.

Plazos de entrega, fuerza mayor

El cumplimiento de los plazos de entrega exigirá el cumplimiento de las obligaciones contractuales por parte del cliente.

Los plazos de entrega se extenderán razonablemente en el contexto de eventos relacionados con conflictos laborales, en particular huelgas y cierres patronales, o si surgen obstáculos imprevistos que están fuera del control de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co., como la interrupción de las operaciones, averías operativas o mal funcionamiento o retrasos en la entrega de materiales esenciales, en la medida en que se demuestre que tales obstáculos ejercen una influencia significativa en la fabricación o entrega del artículo pedido. Esto también se aplicará si tales circunstancias surgen en los subcontratistas de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. tampoco será responsable de las circunstancias descritas anteriormente si surgen durante un retraso ya existente. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. deberá, en casos significativos, notificar el comienzo y el final de tales obstáculos al cliente tan pronto como sea posible. Las entregas parciales serán permitidas dentro de los plazos de entrega indicados por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co., siempre que esto no suponga ninguna desventaja en términos de utilidad para el cliente. Si, a modo de excepción, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. tiene la obligación de montar los artículos entregados, los plazos prometidos por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. sólo tienen que ser cumplidos si los artículos a montar son puestos a disposición por el cliente de manera oportuna.

Pago, fecha de vencimiento, pago de depósitos, incumplimiento

La condición de pago por defecto es el pago por adelantado. Cualquier condición de pago diferente tiene que ser acordada por separado por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. por escrito.

Secreto

El cliente debe mantener el secreto con respecto a la información confidencial de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. y sus subsidiarias y empresas afiliadas.

Gastos de anulación

Si el cliente se retira sin justificación de un pedido de venta emitido, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. podrá exigir el 10% del precio de venta con respecto a los costes de procesamiento del pedido en cuestión y la pérdida de beneficios, sin perjuicio de la posibilidad de reclamar una pérdida real mayor. El cliente se reserva el derecho a presentar pruebas de una pérdida menor. Esto no implicará ninguna renuncia por parte de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. a las reclamaciones previstas por la ley.

Garantía

SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. será en principio responsable de los defectos durante un periodo de un año. En caso de un defecto, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. tendrá derecho, a su propia discreción, a realizar una entrega de reemplazo o a rectificar el defecto. En el caso de un defecto en la titularidad, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. tendrá derecho a remediar dicho defecto modificando el artículo entregado de una manera razonablemente aceptable para el cliente. El cliente sólo tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios en lugar de la prestación en caso de incumplimiento intencionado o gravemente negligente de las obligaciones por parte de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. Si en el caso de un defecto en la titularidad la modificación no es factible en términos económicamente razonables o dentro de un periodo razonable, tanto el cliente como SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. tendrán derecho a rescindir el contrato. Cuando SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. haya proporcionado una garantía en cuanto a la durabilidad, se exigirá al cliente que proporcione pruebas de que el defecto material existía en el momento de la transferencia del riesgo, a menos que no se pueda esperar razonablemente que el cliente lo haga en casos individuales. En todos los demás aspectos, las disposiciones contenidas en el apartado “Responsabilidad” también se aplicarán a la garantía. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. será responsable si se ha ocultado fraudulentamente un defecto o si SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. ha dado una garantía de calidad específica.

Responsabilidad

En caso de intención o negligencia grave por parte de los representantes legales o empleados a nivel ejecutivo, y en caso de incumplimiento culpable de los deberes contractuales materiales por parte de los mismos u otros empleados, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. será responsable de acuerdo con las disposiciones legales. Con respecto a cualquier incumplimiento de obligaciones contractuales menores por parte de otros empleados, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. no será responsable. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. no será responsable de las pérdidas que no estén típicamente asociadas a este tipo de contrato y que, por tanto, sean escasamente previsibles. En lo que respecta a las reclamaciones en virtud de la Ley alemana de responsabilidad por productos, dicha Ley se aplicará sin restricciones. Las reclamaciones por daños y perjuicios en el ámbito de la responsabilidad civil sólo se aplicarán si han sido causadas intencionadamente o por negligencia grave. Esto también se aplicará con respecto a las acciones de los agentes indirectos de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. será responsable, de acuerdo con las disposiciones legales, en caso de lesiones físicas culpables y riesgos para la vida y la salud. Si se requiere la determinación de la culpa para cualquier reclamación del cliente, la carga de la prueba recaerá en el cliente, a menos que la ley prescriba lo contrario y no se pueda esperar razonablemente que el cliente soporte la carga de la prueba.

Conservación del título

SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. conservará la propiedad de todos los artículos entregados hasta la recepción del pago completo y tendrá derecho a rescindir el contrato si el cliente se retrasa en el pago. La retención de la titularidad también se extenderá a las reclamaciones que SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. adquiera retrospectivamente contra el cliente en relación con los artículos entregados en virtud del presente.

El cliente tendrá derecho a revender los artículos entregados en el curso de los negocios ordinarios; el cliente por la presente cede a SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. todas las reclamaciones derivadas de la reventa de los artículos entregados a terceros en la suma del precio de compra acordado entre SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. y el cliente (incluyendo el impuesto sobre el valor añadido nacional legal/impuesto extranjero comparable), independientemente de si la reventa tiene lugar antes o después del procesamiento de los bienes con respecto a los cuales se mantiene la titularidad. El cliente estará autorizado a cobrar las reclamaciones contra el tercero, siempre y cuando el cliente cumpla con sus obligaciones de pago en relación con SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. y no se haya iniciado un procedimiento de insolvencia con respecto a los activos del cliente. El derecho de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. a cobrar la reclamación no se verá afectado por ello. Sin embargo, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. se compromete a no cobrar las reclamaciones siempre y cuando el cliente cumpla adecuadamente con sus obligaciones de pago, no esté en mora de pago y no se haya iniciado un procedimiento de insolvencia con respecto a sus bienes. Sin embargo, si este es el caso, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. puede requerir que el cliente revele la reclamación cedida y el deudor en cuestión, haga todas las indicaciones necesarias para el cobro, entregue los documentos pertinentes y notifique a los deudores (terceros) de dicha cesión de reclamaciones. El procesamiento y/o el mecanizado se realizará en nombre de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. En el caso de vinculación, mezcla o combinación con otras mercancías que no pertenezcan a SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co., esta última adquirirá la titularidad conjunta del nuevo artículo en proporción al valor del artículo suministrado por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. en comparación con las otras mercancías en el momento de la vinculación, mezcla o combinación. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. se compromete a liberar las garantías que posee a petición del cliente en la medida en que el valor de las mismas supere el crédito a garantizar en más de un 20 %. El cliente no podrá pignorar o ceder en garantía los artículos entregados. En el caso de acceso por parte de terceros, en particular en el caso de embargo, el cliente debe proporcionar una notificación por escrito a SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. inmediatamente, así como remitir al tercero inmediatamente a la retención del título por parte de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. El cliente correrá con todos los gastos ocasionados por el acceso o la recuperación de la mercancía o de los artículos entregados. El cliente estará obligado a mantener los bienes/objetos entregados en un estado adecuado durante el periodo de retención de la propiedad y, mientras el cliente no haya revendido los mismos en el curso ordinario de los negocios, y a permitir la realización inmediata de todos los trabajos de mantenimiento y las revisiones necesarias programadas por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. o por una empresa reconocida por SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. con respecto a la revisión de los bienes/objetos entregados. Además, mientras el cliente no haya revendido los bienes/artículos entregados en el curso ordinario de los negocios y haya transferido su posesión, el cliente etiquetará los mismos como propiedad de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co.

Deber de colaboración en materia de asesoramiento e indicaciones de uso y tratamiento

SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. solicita una indicación expresa si el cliente basa su propia conducta en los consejos dados y las instrucciones de uso, cuyos efectos no son obviamente claros para SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. declara expresamente que, en casos individuales, proporcionará asesoramiento a cambio de una remuneración, cuyos detalles deberán acordarse individualmente. Sin remuneración, las indicaciones de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. no tendrán carácter vinculante.

Legislación sobre comercio exterior

SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. será responsable del cumplimiento de la normativa alemana en la medida en que los productos fabricados en Alemania sean exportados. El cumplimiento y la aplicación de las normas pertinentes de la legislación sobre comercio exterior (por ejemplo, licencias de importación, autorización de transferencia de divisas, etc.) y otras leyes aplicables fuera de la República Federal de Alemania serán responsabilidad exclusiva del cliente.

Derechos de propiedad

El cliente será responsable de que las formas, los colores, etc., basados en sus instrucciones no interfieran con los derechos de propiedad de terceros. El cliente indemnizará a SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. contra todas las reclamaciones de terceros por la violación de dichos derechos de propiedad comercial, incluyendo todos los costes judiciales y extrajudiciales y, a petición, proporcionará apoyo en cualquier litigio.

Limitación de las reclamaciones

Todas las reclamaciones del cliente, independientemente de su fundamento jurídico, estarán sujetas a un plazo de prescripción de un año. Los plazos de prescripción se aplicarán con respecto a la conducta intencionada o fraudulenta y a las reclamaciones en virtud de la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos.

Software

Si el software se incluye en una entrega, se concederá al cliente un derecho no exclusivo para utilizar el software y su documentación asociada. Dicho software se proporcionará para su uso con el artículo específico entregado y no se permitirá su uso en más de un sistema. El cliente se compromete a no eliminar las marcas del fabricante, en particular los avisos de derechos de autor, o a modificarlas sin el consentimiento previo y expreso de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. Todos los demás derechos sobre el software y la documentación, incluidas las copias de los mismos, seguirán perteneciendo a SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. o al proveedor del software. No se permite la concesión de sublicencias.

Lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción y ley aplicable

Las relaciones comerciales estarán sujetas exclusivamente a las leyes de la República Federal de Alemania, con la excepción de que se excluyen las normas de conflicto de leyes. No se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (CISG). El lugar de cumplimiento y el lugar de jurisdicción con respecto a todos los bienes suministrados y servicios prestados será Berlín, Alemania. Además, SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. tendrá derecho, a su discreción, a hacer valer sus propias reclamaciones en el lugar de jurisdicción del cliente. Tras la presentación de una demanda, el cliente estará limitado, en función de sus propios derechos y reclamaciones, a presentar una reconvención ante el tribunal ante el que se ha presentado la acción original o a compensar su propia reclamación con la presentada en dicha acción ante el tribunal.

Cláusula de salvedad

En caso de que alguna de las cláusulas del presente documento sea o llegue a ser inválida, esto no afectará a la validez de las restantes.

Idioma

Estas Condiciones Generales de Contratación relativas a los bienes y servicios de SCHMIDT + HAENSCH GmbH & Co. se publican en alemán e inglés.

En caso de duda, prevalecerá la redacción alemana.

Services Request